Manuel Valente e Ramon Font
Jornalista Paula Moura Pinheiro entrevista Ramon Font, correspondente da TVE em Portugal durante vários anos, e Manuel Valente, escritor e editor português, sobre a relação dos portugueses com Espanha.
Resumo Analítico
Excertos de filmes de Pedro Almodôvar, ator e argumentista espanhol. 08m07: Ramon Font e Manuel Valente fazem referência a Espanha e ao cineasta Almodôvar alternada com o livro "Conversas com Pedro Almodôvar" de Frédéric Strauss; Manuel Valente, faz referência aos cineastas portugueses, e conta uma história, que pode caracterizar os portugueses e os espanhóis. 17m14: Vistas de cidades espanholas, monumentos e símbolos culturais, que Identificam o país; automóvel de marca Fiat 600; cartazes promocionais de Madrid nos anos 80; interior de uma das instalações do Instituto Cervantes; declarações de Ramiro Fonte, Director Instituto Cervantes em Lisboa; biblioteca de literatura espanhola. 22m08: Manuel Valente refere a divulgação da cultura espanhola em Portugal, e Ramon Font, afirma que existe uma desproporção entre a presença espanhola em Portugal em relação à nossa insuficiente presença em Espanha. 28m09: Videoclip da música "Hoje há conquilhas, amanhã não sabemos" da Banda do Casaco, álbum editado em 1977 e agora reeditado; declarações de António Pinho, músico; videclip das músicas da Banda do Casaco na década de 70; declarações de Nuno Rodrigues, músico. 32m43: Capa dos livros "A Sombra do Vento" de Carlos Ruiz Zafón", "Memórias de um inconformista" de Gonzalo Torrente Ballester e "Os mistérios de Madrid" de Antonio Muñoz Molina. 39m15: Exposição "Muntadas" do artista visual Antoni Muntadas, na Galeria Filomena Soares; declarações legendadas de Antoni Muntadas sobre a exposição. 43m16: Livros de língua espanhola; capa de livros espanhóis, traduzidos por José Bento e Miguel Serras Pereira; declarações de José Manuel Vasconcelos, escritor e ensaísta sobre José Bento, poeta e tradutor. 46m32: Fotografia de Ray-Gude Mertin (1943-2007), tradutora e agente literária alemã, que divulgou a literatura de língua portuguesa. 48m07: Capa do romance "Moby Dick", de Herman Melville, cuja obra foi adaptada ao teatro; excerto da peça de teatro "Moby Dick", encenada por António Pires, no Teatro São Luís em Lisboa; declarações de António Pires, encenador e de Miguel Guilherme, ator. 50m56: Capa do livro "Amor de Perdição" de Camilo Castelo Branco, e excerto da peça de teatro adaptada do livro, pelo grupo de teatro "As Entranhas" no Teatro Nacional Dona Maria II; declarações de Vera Paz e Ricardo Moura, encenadores. 55m59: Bandeiras de países da América Latina; primeira edição do prémio literário da Casa da América Latina, em Lisboa: capa do romance premiado "O Voo da Rainha" de Tomás Eloy Martínez; declarações de Eduardo Prado Coelho, ensaísta e de Tomás Eloy Martinez, escritor (legendadas). 58m58: Capa do livro "A Brasileira do Chiado: 100 anos". 01h05m15: Excerto do concerto de Dianne Reeves, no Centro Cultural de Belém. 01h05m39: Excerto do filme "Scoop" de Woody Allen. 01h06m43: Capa e ilustrações da revista "Egoísta", cujo tema é a Paz. 01h08m50: Excerto do filme "Viridiana" de Luís Buñuel.